¨Απταγη, μαθητοι!


DOMINGO 27 DE FEBRERO DE 2011

¨Απταγη, μαθητοι!

«Venite ad me omnes qui stomacho laboratoratis et ego restaurabo vos»

Una modestísima caupona o un pandokeion, a cargo de una stabularia que desea para sus huéspedes, buen alimento y sobre todo alegres disquisiciones.
Se inicia con un poco de miedo ¿sabremos hacerlo?¡Hay tantas maravillas sobre la tierra!
Pero Baetulo fue la responsable, ella nos sorprendió y entendimos que nuestra sorpresa podía ser transmitida a los demás.
Vale, Baetulo! A través de ti, iremos haciendo camino, como los peregrinos, de la montaña al mar, parándonos aquí o acullá para saborear durante
el trayecto nuestro buen vino y nuestro buen pan reconociendo en cada descubrimiento que "estamos en casa".

domingo, 27 de noviembre de 2011

LA SUBORDINACIÓN ADVERBIAL

LA SUBORDINACIÓN ADVERBIAL


TipoSubjuncionesEjemplos
Final- ἵνα, ὅπως, ὅπως ἄν, ὡς + subjuntivo u optativo oblicuo (negación μή)
oración de relativo con futuro indicativo
participio de futuro
infinitivo con artículo τοῦ
infinitivo con preposición: ἕνεκα, ὑπέρ con genitivo, ἐπί con dativo o acusativo, πρός con acusativo.
Τοῦτον πέμπω πρὸς σέ, ἵναμανθάνῃς τὰ συμβεβηκότα.
Ὅπως ἄν μάθῃς, ἄκουσον.
Ἔπεμψεν ἄνδρας οἳἀγγελοῦσι ταῦτα.
Ἔπεμψέ τινα ἐροῦντα ὅτι ἀσθενοίη.
Ἡ νῆσος ἐτειχίσθη, τοῦ μὴ λῃστὰς κακουργεῖν τὴν Εὔβοιαν.
Πελάγη διεπέρα ἕνεκα τοῦπλείω ποιῆσαι τὴν οὐσίαν.
Causal- ὅτι, διότι, ὡς, ἐπεί, ἐπειδή , ὅτε + indicativo u optativo oblicuo (negación οὐ)Κῦρος ἔδωκε χρυσίον, ὅτιστρατιὰν συλλέγειν βούλοιτο.
Consecutiva- ὥστε + indicativo (consecuencia real -negación οὐ-) o infinitivo (consecuencia posible -negación μή-)Οὕτως ἀνδρείως ἐμάχοντο ἐν Μαραθῶνι, ὥστεἐνίκησαν.
Κραυγὴν ἐποίουν, ὥστετοὺς πολεμίους ἀκούειν.
Temporal- ὅτε, ὁπότε   "cuando"
- ἐπεί, ἐπειδή, ὡς "cuando", "después que"
- ἕως  "mientras", "hasta que"
- ἔστε, μέχρι  "hasta que"
- ἀφ'οὗ, ἐξ οὖ  "desde que"
- πρίν (normalmente con infinitivo si la principal es afirmativa)  "antes que"

Se construyen con indicativo (negación οὐ) para un hecho real en el pasado o presente. Con subjuntivo + ἄν para un hecho futuro (negación μή).
Con subjuntivo + ἄν para un hecho que se repite en el presente. Con optativo sin ἄν para un hecho que se repite en el pasado
Ὅτε Κῦρος ἐφάνη, ἔφυγον οἱ βάρβαροι.
Πάντες οἱ πολίται ἐμαχόμεθα πρὸς τῆς πατρίδος, ὁπότεκινδυνεύοιτο.
Βουλεύου, πρὶν ἔργῳ ἐπιχειρεῖν.
CondicionalReal:  εἰ + indicativo... indicativoΕἰ δίκαιος καὶ ἀγαθὸς εἶ, ὑπὸ τῶν πολιτῶν ἐπαινεθήσει.
Eventual: ἐάν + subjuntivo... futuro indicativo o imperativoἘὰν οἱ πολέμιοι ἥκωσιν, ἐξανίστασο.
Potencial: εἰ + optativo... optativo + ἄνΕἰ ποτε μὴ εὐδαίμων εἴης, οὐκ ἂν ἀπολίποιμί σε.
Irreal: εἰ + imperfecto (irreal de presente), εἰ + aoristo (irreal de pasado)... imperfecto o aoristo con ἄν.Εἰ μὴ φιλοχρήματος ἦσθα, οὐκ ἂν κατώρυττες τὸ ἀργύριον.
Εἰ ἦλθες, ἐχάρην ἄν.
Concesiva- καίπερ + participio (negación οὐ).
- εἰ καί, καὶ εἰ, ἐὰν καί, καὶ ἐάν (κἄν) + modos de las condicionales (negación μή)
Καίπερ οἱ Ἕλληνες τὴν τῶν Περσῶν στρατιὰν τετράκις καταλύοντες, οἱ Πέρσαι δυνατοὶ ἔτι ἔσονται.
Εἰ καὶ μὴ εἴθισμαι λέγειν ἐν πολλοῖς, λέξω.
Comparativa- οὕτως... ὡς, ὥσπερ (así... como)
- τοσοῦτον... ὅσον (tanto... como)
- τοιοῦτος... οἷος (tal... cual)
- τοσοῦτος... ὅσος (tanto... cuanto)
La negación es οὐ.
Ὅσον αἱ κατὰ τὸ σῶμα ἡδοναὶ ἀπομαραίνονται,τοσοῦτον αὔξονται αἱ περὶ τοὺς λόγους.
Τοιοῦτος εἰμί, οἷος ἦν.

No hay comentarios:

Publicar un comentario