¨Απταγη, μαθητοι!


DOMINGO 27 DE FEBRERO DE 2011

¨Απταγη, μαθητοι!

«Venite ad me omnes qui stomacho laboratoratis et ego restaurabo vos»

Una modestísima caupona o un pandokeion, a cargo de una stabularia que desea para sus huéspedes, buen alimento y sobre todo alegres disquisiciones.
Se inicia con un poco de miedo ¿sabremos hacerlo?¡Hay tantas maravillas sobre la tierra!
Pero Baetulo fue la responsable, ella nos sorprendió y entendimos que nuestra sorpresa podía ser transmitida a los demás.
Vale, Baetulo! A través de ti, iremos haciendo camino, como los peregrinos, de la montaña al mar, parándonos aquí o acullá para saborear durante
el trayecto nuestro buen vino y nuestro buen pan reconociendo en cada descubrimiento que "estamos en casa".

jueves, 30 de agosto de 2012

VERBOS POLIRRIZOS

VERBOS POLIRRIZOS

En ocasiones el griego recurre a raíces diferentes para cada uno de los temas verbales.

Listado con algunos de los verbos polirrizos más frecuentes:

    EnunciadoSignificado
    αἱρέω, αἱρήσω, εἷλον, ᾕρηκαcoger
    γίγνομαι, γενήσομαι, ἐγενόμην, γέγοναllegar a ser
    γιγνώσκω, γνώσομαι, ἔγνων, ἔγνωκαconocer
    ἔρχομαι, εἶμι, ἦλθον, ἐλέλυθαir
    εὑρίσκω, εὑρήσω, εὗρον, εὕρηκαencontrar
    ἔχω, ἕξω, ἔσχον, ἔσχηκαtener
    θνῄσκω, ἀποθανοῦμαι, ἀπέθανον, τέθνηκαmorir
    λαμβάνω, λήψομαι, ἔλαβον, εἴληφαtomar
    λείπω, λείψω, ἔλιπον, λέλοιπαdejar
    μανθάνω, μαθήσομαι, ἔμαθον, μεμάθηκαaprender
    ὁράω, ὄψομαι, εἶδον, ἑόρακαver
    πείθομαι, πείσομαι, ἐπιθόμην, πέποιθαobedecer
    τυγχάνω, τεύξομαι, ἔτυχον, τετύχηκαobtener
    φέρω, οἴσω, ἤνεγκον, ἐνήνοχαllevar
    φεύγω, , φεύξομαι, ἔφυγον, πέφευγαhuir

      No hay comentarios:

      Publicar un comentario